Artistes et écrivains polonais dans l’émission radiophonique française L’Instant Littéraire
La radio RCF France a diffusé les 20 janvier à 20h et 22 janvier à 11h l’émission intitulée Artistes et écrivains polonais dans le cadre du programme régulier L’Instant Littéraire, animé par le comte Guillaume de Louvencourt Poniatowski, acteur de profession.
Parmi les œuvres présentées figurait le poème de Leokadia Komaiszko, Les coqs dorés (Złocone koguty).
Vous trouverez ci-dessous le lien pour écouter l’émission, et, avec l’autorisation de l’auteure, nous publions également le poème Złocone koguty en polonais.
Nous vous souhaitons un agréable moment littéraire. życzymy.

Złocone koguty Pod pobielonym pniem starego drzewa leżałam.
A ono papierem swych liści szeleściło. Pisało?..
Strofy wierszy w majestacie zstępowały majowym.
Niby Pieśni Maryjne pod Kresów krzyżami cichymi..
Jodły, jabłonie, słowiki. I trawy na wietrze pełnoziarniste !
„Wpłynąłem na suchego przestwór oceanu” - wieszcza emocję właśnie poznawałam.
W ciężkiej melodii dzwonów walońskich.
Gdzie nad kościołami koguty świecą złocone.
Leokadia Komaiszko
Marzec 2011 roku, Liège, Belgia
Les coqs dorés (Złocone koguty)
Contre le tronc d'un vieil arbre, blanchi à la chaux, je me suis couchée.
Et l'arbre bruissait de toutes ses feuilles
Evoquant pour moi celles d'un cahier duquel, nerveusement, on tournerait les pages.
Et les versets de mes poèmes s'écrivait tous seuls, dans toute cette splendeur du mois de mai.
Et je repensais aux Cantiques à Marie, chantés à l'unisson dans les confins de
la Pologne...
Les sapins, les pommiers, les rossignols... Et les grains de blé semés dans le
vent ! Tout était là, avec moi !
«...Dans la steppe, la nuit, notre chariot flotte.Sur un océan de fleurs l’essieu glisse et chuchote...» *
Et voici que j'ai compris finalement cette émotion poétique de Mickiewicz.
En écoutant les mélodies graves des cloches wallonnes.
Dans ce pays nouveau, où les églises sont surmontées de coqs dorés.
Leokadia Komaiszko
Marzec 2011 roku, Liège, Belgia